Překlad "вреш носа" v Čeština


Jak používat "вреш носа" ve větách:

Не искам да си вреш носа в моите неща.
Nepřeji si, abyste se přehraboval v mých věcech!
Що ти трябваше да се правиш на хитър и да си вреш носа в работите ми, а?
Zvědavá prdel. Cos strkal svůj zvědavej frňák do mých věcí?
Виждам какво правиш - перчиш се наоколо, вреш носа си в системата, във всичко, в което вярвам.
Vím, o co ti jde. Slídit okolo a zpochybňovat systém. Zpochybňovat všechno, čemu věřím.
Татко каза ли да не си вреш носа?
Co ti táta říkal o šmírování?
Защо си вреш носа в чуждите работи?
Nestrkej svůj nos do sraček jinejch lidí.
Мислех, че си спрял да си вреш носа, Моузес.
Myslel jsem si, že to necháš bít, Mosesy.
Добре, щом Джен те познава и искаш да си вреш носа в мръсотията за няколко бележки, нямам нищо против.
Dobře. Když tě Gen zná a když se ti chce lepit nos na sklo a dělat si poznámky, tak mně je to jedno.
Лий, кога ще се научиш да не си вреш носа навсякъде?
Propána. Lee, nechtěl by sis jednou hledět svýho?
Ако продължаваш да си вреш носа, където не ти е работа, ще му липсваш много, наистина много.
Jestli budeš dál strkat nos do věcí, do kterých ti nic není,... Postarám se o to, že mu po tobě bude hodně smutno.
Дойде тук, да си вреш носа в чуждите работи.
Musel jsi sem přijít, a strkat nos do cizích věcí.
Ще спреш ли, да си вреш носа в семейството ми?
Mohl bys přestat strkat nos do mojí rodiny?
И в двата случая не трябва да си вреш носа...
Každopádně nestrkej nos... -Bože na nebesích, šerife!
Щом си вреш носа в моя живот, и аз ще ровя в твоя!
Chceš řešit moje věci? Tak se pojďme podívat na tvoje!
Добре, слушай, настоявам да спреш да си вреш носа, става ли?
Ok, poslouchejte. Trvám na tom, abyste se do toho nepletl.
Защо си вреш носа в гърдите на годеницата ми?
Moje prsty! Proč strkáš nos do prsou mé snoubenky?
Но... би ли се опитал да направиш всичко възможно да не си вреш носа в личния ми живот?
Ale... ale mohl... mohl bys ses přemoct a zkusit nestrkat svůj nos do mých věcí?
Щеше да се гордее с теб, как си вреш носа навсякъде.
Byla by na tebe tak pyšná, na to všechno co se děje okolo.
Ако някой се отърка в теб, може да спреш да си вреш носа в чуждите работи.
A kdybys měla někoho, kdo by se otíral o tvoji malou popelavou nohu, možná by ses přestala starat o věci druhých, protože bys měla své vlastní starosti.
Кой ти е позволил да си вреш носа в барчето?
Kdo se tě prosil, abys mi v kredenci šmejdila po alkoholu?
Стресирана съм, защото си вреш носа в делата ми.
Chceš mi dát nějakou další radu? Jsem ve stresu, protože strkáš nos do mých věcí.
При никакви обстоятелства няма да си вреш носа в работите на Фераро.
Se vší úctou... Za žádných okolností nebudeš strkat čumák pod sukně Salvatora Ferrara.
Прилошава ми от теб когато си вреш носа, където не му е мястото, Нолан.
Začínám být unavená z toho, jak strkáš svůj nos, kam nepatří, Nolane.
Ако си пазеше дъщерята, вместо да си вреш носа навсякъде, тя можеше още да е жива.
Kdybys strávila polovinu času staráním o záležitosti svý dcery místo strkání nosu do věcí všech kolem, byla by furt naživu!
И ако спреш да си вреш носа навсякъде, може би и той ще ме обикне.
A pokud bys ses přestala snažit všechno podkopávat, tak by mě možná mohl milovat taky.
Не е хубаво да си вреш носа, Пейдж.
Nedoporučoval bych ti se tady poflakovat, když sem nepatříš.
Което Канг каза за твоята кариера, ако си вреш носа при Ворачек.
Co tomu řekne tvoje kariéra když se přilepíš na Vorachka?
Знаех си, че не можеш да не си вреш носа в моята работа.
Já věděl, že budeš strkat nos do mých záležitostí.
Остана тук, защото си вреш носа в моя бизнес където не му е мястото.
Zůstáváš tady, protože jsi namočila nos přesně tam, kam jsi neměla.
Защо си вреш носа, мамка му?
Co máš, kurva, s nosem? -Nic.
Малък съвет - спри да си вреш носа и стой далеч от това момиче.
Jedna rada. Přestaňte se v tom vrtat a držte se od ní dál.
Да, ако не си вреш носа в нашите работи.
Jo, nestrkej nos do cizích záležitostí.
И това ти дава право да си вреш носа в личният ми живот?
A to tě opravňuje strkat nos do mého soukromého života?
На който му писна да си вреш носа в чуждите работи.
Kterému leze krkem, - jak strkáš nos do jeho věcí!
Ако ме питаш, в такова нещо си вреш носа, ако ще е просто и безопасно.
Podle mě, má smysl do toho strkat nos jen tehdy pokud se to provede v tichosti.
Така става, когато си вреш носа в чужди работи.
To se stane, když strkáš nos do věcí jiných lidí.
Каза, че си вреш носа там, където не ти е работа.
Řekl, že jste se drželi svého nosu, kde se nepatří.
Освен къде да не си вреш носа.
Až na to, jak si hledět svýho.
Защо все си вреш носа в плановете ми?
Proč nad mými plány vždy ohrnujete nos?
2.0512290000916s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?